Cypr to nie tylko plaże – Akamas i Troodos.

Drogi Czytelniku,

Cypr to nie tylko plaże. To miejsce zarówno dla plażowiczów, zainteresowanych starożytnością i archeologią, amatorów jedzenia, kitesurferów, joginów, nurkujących, lubiących łono natury oraz górskie wycieczki. Krótko mówiąc jest to miejsce dla każdego. 

Eng: Dear Reader, 

Cyprus is not only place full of beaches. It is good for sunbathing, people who like ancient history, food lovers, kitesurfers, yogins, divers, mountain people and everyone else. 

Łódź. A boat.

Pewnego razu Dżasta i przyjaciele wypożyczyli łódź w Latchi. Na Cyprze znajduje się wiele wypożyczalni motorówek. Taka wycieczka jest popularną formą spędzania wolnego czasu. Ekipa była dość spora: Dżasta, Vani, Kasia, Katerina, Zsolt i R. Im więcej osób, tym mniejsze wydatki. Wypożyczenie łodzi na 4 godziny kosztowało ich mniej więcej 20 euro na osobę. Przed wyprawą zaopatrzyli się w napoje oraz zabrali ze sobą sprzęt do snorkowania.

Eng: Once upon a time Dżasta and her friends rented a boat in Latchi. It is very popular to rent a boat over there. A big group with 6 people: Dżasta, Vani, Kasia, Katerina, Zsolt, and R. paid 20 euro per person for 4 hours. Before the trip, they packed drinks and snorkeling equipment. 

20746181_10208064108399813_2095402815218378496_o

Akamas.

Akamas to przepiękny park narodowy słynący z niesamowitej przyrody. Dżasta miała okazję odwiedzać go wcześniej. Wiele osób wybiera się tam na piesze wędrówki, jeep safari, rowery, czy biwak. Dżasta jako ogromna fanka biwakowania i nocowania pod namiotem miała przyjemność obserwować czyste, rozgwieżdżone niebo nad Akamas. Przeżyła tam kilka bardzo magicznych chwil, ale nigdy nie miała okazji odwiedzać parku od strony morskiej.

Eng: Akamas is a beautiful national park full of nature. Dżasta was there before. People go there for a jeep safari, bicycling or camping. She was camping there before, spend a lot of charming moments there and enjoyed the sky full od stars, but she never visited place for the seaside. 

20747986_10208064115119981_6550614248115302717_o

Blue Lagoon.

Błękitna zatoka to miejsce, do którego dostać można się łodzią. To właśnie tam kierowali się przyjaciele. Woda w lagunie jest perfekcyjnie błękitna, aż ciężko uwierzyć, że te kolory są prawdziwe. Grupa przyjaciół wzięła sprzęt i nurkowała w przejrzystych wodach, podziwiając podwodne stworzenia.

Eng: Blue Lagoon is a place where you can get with a boat. Water is pure, perfectly blue, it is hard to imagine that the colors are real. Friends took their equipment and had a pleasure dive and watch sea creatures. 

20748004_10208064120600118_1063164333097396586_o

Dzień zakończył się kąpielą na plaży, praktyką acroyogi, w której Dżasta niestety nie jest specjalistką i cudowną kolacją.

Eng: A great end of the day was to swim and try to practice acro yoga.

20689736_10208064117440039_3316565158732346311_o

Troodos.

Miłośnicy gór i pieszych wycieczek koniecznie powinni odwiedzić Troodos. Jest to pasmo górskie z najwyższym szczytem Olimbos. Cypr jest upalny, więc w odczuciu Dżasty ruszenie do Troodos w sierpniu nie byłoby dobrym pomysłem, natomiast wrzesień, październik, to już dobry czas na to, aby powędrować tamtejszymi szlakami.

Eng: Mountain lovers should visit the Troodos Mountains. The best would be to go there from September or October because the middle of the summer could be too hot.

20900902_10208099648128284_3942627421820254636_o

Pomysłodawcą wycieczki był R., kolega dziewczyn i całe szczęście, bo dzień był naprawdę cudowny i pełen Słońca. Natalia, Kasia i Dżasta były bardzo zadowolone i pełne pozytywnej energii. Dżastę dziwiło jednak, że tak mało tam ptactwa, od zawsze była miłośniczką ptaków i liczyła na to, że w górach będzie ich dużo. Brakowało jej ich śpiewu.

Eng; The idea to go there was fantastic. Natalia, Dżasta, and Kasia were very happy and full of positive energy. But Dżasta was surprised that there are not many birds over there. She was hoping to hear birds singing. 

20863239_10208099640568095_1169469688372810392_o

Po drodze udało im się zwiedzić przepiękny wodospad i rozluźnić zmęczone wędrówką mięśnie w wodzie 🙂

Eng: On their way back they have seen waterfalls and enjoyed swimming there. 

21015756_10208140482829126_89521616453746416_o

P.S. Bardzo dziękuję wszystkim osobom, które są bohaterami wpisu. Bez Was te dni nie miałyby sensu. Dziękuję Tobie Zsolt za przepiękne zdjęcia z naszej wycieczki do Akamas, a Tobie Kasiu za cudne fotki z Troodos.

Eng: Big thanks to everyone mentioned in this post. Without you, these trips would not have sense. Zsolt thank You very much for beautiful photos from Akamas trip, and Kasia thank You for Troodos pictures.

 

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google

Komentujesz korzystając z konta Google. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s

Stwórz darmową stronę albo bloga na WordPress.com. Autor motywu: Anders Noren.

Up ↑

Dagmara w podróży

Studentka kochająca tanie podróżowanie

Kałuże i Róże.

Szukam sensu w Krakowie

MOUSE

Baśnie i dzienniki z Ameryki Północnej.

Ramericana, czyli brunetka za oceanem

Opowieść o życiu codziennym w USA, podróżach i przemyśleniach z perspektywy emigrantki

NIE NAZYWAJ TEGO MARZENIEM, NAZWIJ TO PLANEM!

mały budżet , wiele przygód

Z pamiętnika podróżoholika

O podróżach - po Ameryce Południowej, po Europie, po Polsce

%d blogerów lubi to: