Florencja. Opóźniony lot i noc pod gołym niebem. Florence – late flight and night under the sky.

Drogi Czytelniku,

W styczniu 2016 roku nadszedł czas na kolejny europejski wypad Dżasty. Upolowała na skyscanner.pl tani lot do Bolonii. Zaplanowała, że stamtąd pojedzie do Florencji.

ENG: Dear Reader, 

In January 2016 was the time for another trip. Dżasta found a very cheap flight to Bologna on scyscanner.com. She planned that she will go to Florence from there. 

Niefortunny start. Pechowa pętla. Bad luck.

Okazało się, że lot był opóźniony i wylądowała na lotnisku w Bolonii dużo później, aniżeli się spodziewała. Autobus do Florencji uciekł, a kolejny miała za 2 godziny. Dojechała tam o 1 w nocy. Komunikacja miejska nie działała w nocy, więc musiała iść na pieszo około godziny wraz ze swoim przyjacielem do hostelu. Tam okazało się, że recepcja jest nieczynna oraz nikt nie odbiera telefonu. Katastrofa! Do tego wszystkiego dodajmy deszcz oraz styczniowy mrozek i powoli rosnące załamanie nerwowe bohaterki. Noc spędziła na spacerowaniu, chowaniu się pod dachami i spaniu w krzakach 🙂 Nadszedł czas, gdy poczuła pragnienie, a nie miała ze sobą jedzenia ani picia… Po długiej wędrówce znalazła wraz z kolegą automat z napojami przy stacji benzynowej! Przy automacie spędzili resztę nocy i poczekali do około szóstej nad ranem.

ENG: Bad luck. The flight was late and she arrived in the Bologna airport later than she expected. The bus to Florence escaped and the next one was after 2 hours. She arrived in Bologna at 1 am. Public transport there doesn’t work at the night, so she had to go to a hostel by feet. She finally got there and reception was closed.. Again BAD LUCK. Nobody picked up the phone and it started to rain very much. She spends her night walking on the streets, hiding under the roofs and sleeping on the street. Suddenly she felt very thirsty and after the long long walk, she found a gas station with automat with drinks. She spends the rest of the night until 6 am there. 

IMG_3872

Po fatalnej nocy około godziny 7 udało im się pójść na kawę i ciastko. Tak Dżasta wyglądała po swojej pierwszej włoskiej przygodzie…

ENG: After terrible night about 7 am she went for coffee and a cake. This is how she looked like after her first Italian „adventure”.

WP_20160112_008

Gdy dotarli do hostelu, postanowili przespać się kilka godzin, żeby zregenerować siły. Obudzili się i poszli eksplorować miasto. W pierwszej kolejności poszli kupić bilet za 18 euro, który jest ważny przez 72 godziny. Bilet upoważnia do wejścia do niżej wymienionych atrakcji.

ENG: When she and her friend got to a hostel, they decided to sleep a couple of hours to get back the energy. When they woke up, they went to explore the city. Firstly they bhought a ticket for 18 euro valid for 72 hours. It allows people to get to a few attractions. 

 

Piazza della Signoria

Przepiękny plac pełen rzeźb oraz tłumów turystów. Można tam spacerować oraz podziwiać te wspaniałe dzieła sztuki.

ENG: A beautiful square full of sculptures and tourists. 

DSC00086

 

Palazzo Vecchio

Na placu znajduje się Pałac Vecchio z wieżą, z której podziwiać można widok na plac. Aby dotrzeć na szczyt wieży, należy pokonać 223 schody. Genialny trening!

ENG: On the square you can find a palace with a tower, where you can look on amazing view. To get to the tower you need to go on 223 steps on stairs. Genius training!

DSC00057

 

Cudowny widok na panoramę miasta! Amazing view for a city.

Z wieży roztacza się przepiękny widok na miasto. Dżasta była nim zachwycona.

ENG: The view from the tower is amazing. Dżasta was very surprised. 

 

Katedra Santa Maria del Fiore. Cathedral Santa Maria del Fiore.

Przepiękny budynek z ogromną kopułą  Cupola del Brunelleschi. Budowla jest ogromna, a wewnątrz znajduje się wspaniałe malowidło na suficie.

ENG: A beautiful building with a copula. It is very large and you can see a painting under copula. 

 

Battistero di San Giovanni in Corte.

Dużo mniejsza budowla, jednak z przepięknym wnętrzem oraz licznymi zdobieniami na ścianach.

ENG: A lot smaller building, but still with very pretty golden decorations inside. 

 

 

 

Campanile di Giotto

Kolejna wieża, na którą można wejść z biletem za 18 euro i ponownie podziwiać cudowne widoki na miasto.

ENG: Another tower.

DSC00169

 

 

Santa Maria Novella.

Ostatnim punktem przed powrotem do domu była ta przepiękna świątynia z ogromnym ołtarzem, którego widok zapiera dech w piersiach.

ENG: The last place she has seen before going home was this great church. 

DSC00229

 

Piazalle Montelungo

Wycieczka zakończyła się na Piazalle Montelungo. Niedaleko odbywał się fashion show. Dżasta nie wybierała się jednak na niego, ale na autobus powrotny do Bolonii… Z resztą w swojej hipsterskiej stylizacji raczej nie wpasowałaby się w tamtejsze standardy.

ENG: The trip ended in Piazalle Montelungo. Not so far away from there was a fashion show. Dżasta did not go, because she had a bus to Bologna. 

DSC00297

P.S. Florencja jest przepiękna, jednak bardzo zatłoczona. Podziwiać można w niej głównie katedry i kościoły. Jedzenie, które tam jadłam, było smaczne, ale nie tak dobre, jak np. w Bari. Nikomu nie polecam takiej nocy pod gołym niebem, chociaż teraz wydaje się ona jedynie zabawnym faktem z mojego pokręconego życia 🙂

Reklamy

Jedna myśl na temat “Florencja. Opóźniony lot i noc pod gołym niebem. Florence – late flight and night under the sky.

Dodaj własny

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google

Komentujesz korzystając z konta Google. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s

Blog na WordPress.com. Autor motywu: Anders Noren.

Up ↑

Kałuże i Róże.

Szukam sensu w Krakowie

MOUSE

BAŚNIE I DZIENNIKI Z AMERYKI PÓŁNOCNEJ.

Ramericana, czyli brunetka za oceanem

Opowieść o życiu codziennym w USA, podróżach i przemyśleniach z perspektywy emigrantki

NIE NAZYWAJ TEGO MARZENIEM, NAZWIJ TO PLANEM!

mały budżet , wiele przygód

Z pamiętnika podróżoholika

O podróżach - po Ameryce Południowej, po Europie, po Polsce

%d blogerów lubi to: