Bardzo osobiście o małej podróży z młodszą siostrą. Cypr dla dzieci. Very personal post about a little trip to Cyprus wit my younger sister.

Nie chciałam, żeby było zbyt osobiście, no ale w tym przypadku inaczej się po prostu nie da. Chciałam opisać w skrócie magiczną relację między mną, a moją najmłodszą siostrą. Po krótce też się nie da. Bo wiesz, gdy miałam 18 lat, to ona przyszła na świat. W ten sam dzień! Nigdy nie wymarzyłabym sobie lepszego prezentu na te wyjątkowe, symboliczne, osiemnaste urodziny.

I did not want this post to be very personal, but it is impossible. I wanted to tell you more about my relation with sister. She was born on my 18th birthday. Exactly the same day! So when I woke up after my birthday party, I went straight to the hospital and have seen the most beautiful birthday gift ever. I was very tired, but I remember that it was a love from the first sight and my entire life has changed.

Wielbłądy i dzikie ptaki. Camels and wild birds.

Drogi Czytelniku, Jesteś miłośnikiem zwierząt? A może masz dzieci? Zakochani, dzieciaci, czy niedzieciaci mogą znaleźć sporo rozrywki odwiedzając liczne miejsca związane ze zwierzętami. Jak się okazuje, można tam spotkać nie tylko liczne koty. Do Dżasty przyleciała Judit, jej najlepsza przyjaciółka, poznana w USA.  Przy tej okazji dziewczynom udało się odwiedzić kilka miejsc, w których spotkały […]

Pafos – Grobowce Królewskie. Paphos- Tombs of the Kings.

Będąc w Pafos należy odwiedzić co najmniej jedno historyczne miejsce. Jednym z najbardziej okazałych atrakcji są Grobowce Królewskie. Tam też pewnej październikowej niedzieli wybrała się Dżasta i Marta.

While your visit to Paphos you should visit at least one historic place. One of the largest is Tombs of the Kings. That is where Dżasta and Marta went together on a Sunday in October day. 

Cypr – Sea Caves i Ayia Napa Sculpture Park.

Drogi Czytelniku, Ayia Napa słynie głównie z imprez do białego rana. Przyjeżdżają tu młodzi ludzie nastawieni na zabawę i flirt. Znajdują się tu najpiękniejsze plaże pokryte złotym piaskiem. Jednak w mieście i okolicach dostrzec można nieco więcej. Do miasta niekoniecznie trzeba przyjechać, aby imprezować i właśnie tę stronę Ayia Napa Dżasta chciała pokazać swoim gościom: […]

Cypr – Skała Afrodyty i Pafos wieczorową porą. Cyprus- The Rock of Aphrodite and Paphos in the evening.

Drogi Czytelniku, Jak wiesz z poprzedniego wpisu, Dżastę odwiedzili Asia i Daniel. Tego dnia zwiedzili już razem Kakopetrię i Omodos, ale zostało im sporo czasu do końca dnia. Dżasta wpadła na pomysł, że warto pojechać do Pafos i pokazać swoim gościom jeden z najpiękniejszych widoków na Cyprze.  Eng: Dear Reader,  You know from the previous […]

Urokliwe miasteczka na Cyprze – Kakopetria i Omodos.

Drogi Czytelniku, Mieszkając na Cyprze Dżasta odczuwała silny brak rodziny i przyjaciół. Zapraszała do siebie wszystkich i wreszcie się doczekała. W odwiedziny przyleciała jej cudowna siostra Asia i szwagier Daniel. Dżasta miała trzy wolne dni, które postanowiła maksymalnie wykorzystać i pokazać swoim gościom jak najwięcej się da. Zaczęła od pokazania zupełnie innej strony Cypru, aniżeli tej […]

Cypr to nie tylko plaże – Akamas i Troodos.

Cypr to nie tylko plaże. To miejsce zarówno dla plażowiczów, zainteresowanych starożytnością i archeologią, amatorów jedzenia, kitesurferów, joginów, nurkujących, lubiących łono natury oraz górskie wycieczki. Krótko mówiąc jest to miejsce dla każdego. 

Cyprus is not only place full of beaches. It is good for sunbathing, people who like ancient history, food lovers, kitesurfers, yogins, divers, mountain people and everyone else. 

Najpiękniejsze cypryjskie plaże.

Podczas ośmiomiesięcznego pobytu na Cyprze, Dżasta często bywała na plażach. Najczęściej chodziła na tę mini, spokojną, małą plażę obok domu, ale zdarzało się wielokrotnie pojechać jej gdzieś dalej. Zdarzało się szczególnie w weekendy.  Na tej podstawie stworzyła swoją listę najpiękniejszych cypryjskich plaż. 

During her eight months stay in Cyprus, Dżasta often went to the beach. The most common visit was in the little, calm beach near her house, but there were times when she was driving somewhere else. Usually on weekends. After visits, she created her list of the most beautiful beaches in this country.

Życie w Limassol.

Na początku myślała, że jedynie w turystyce może uda jej się znaleźć pracę. Okazało się jednak, że Cypr oferuje pracę nie tylko w tej dziedzinie. Jest to kraj, w którym znajduje się ponad 300 firm zajmujących się rynkiem Forex. Te największe lub pragnące się prężnie rozwijać poszukują pracowników władających innymi językami aniżeli grecki, czy angielski. Jednym z takich języków jest język polski.